Metadados
Projeto
Língua do Inventário
1. Ações de revitalização e promoção
1.1 Identificação e caracterização de ações de revitalização e promoção
Denominação da Ação
Documentação
Atores/Pessoas/Instituições envolvidos
Pesquisadores indígenas, pesquisadores não indígenas, acadêmicos, e o Museu do Índio/Funai.
Atividades Desempenhadas
Registro e documentação de usos linguísticos com especialistas tradicionais. A intenção dos professores Kalapalo é transformar parte desse material em material didático para ser utilizado nas escolas das aldeias.
1.2 Propostas da Comunidade para a Salvaguarda da Lingua
-
Propostas
Inclusão de especialistas tradicionais no currículo escolar
Justificativa
Visa fomentar a transmissão de conhecimentos tradicionais ameaçados, incentivando o interesse dos aprendizes no ambiente escolar.
Prioridade
Médio
Ações necessárias
Organização dos professores e dos temas a serem abordados e coordenação dessas ações com os diretores da Escola Central Karib para repasse de recursos à Sala Anexa Kalapalo.
Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas
Escola Central dos Karib / Assessoria pedagógica de Gaúcha do Norte/MT.
-
Propostas
Produção de gramática pedagógica para ensino do Kalapalo como L1 na escola.
Prioridade
Alto
-
Propostas
Produção de livros didáticos em L1 para matemática, ciências, história, geografia e outras disciplinas.
Prioridade
Alto
-
Propostas
Documentação de gêneros de fala especiais em áudio e vídeo.
Prioridade
Alto
-
Propostas
Formação de pesquisadores indígenas em linguística.
Prioridade
Alto
-
Propostas
Produção de livros para letramento, alfabetização, atualizado e de boa qualidade.
Prioridade
Alto
2. Vitalidade linguística
2.1 Grau de vitalidade da língua
2.2 Fatores a que se atribui o atual estado de vitalidade da língua
O Kalapalo deve ser considerada uma língua estável, mas vulnerável. Sua estabilidade atual se
deve a proteção de seu território nos últimos 50 anos, a entrada paulatina da escolarização
relativamente recente (últimos 20 anos), e a manutenção de um patrimônio linguístico e
cultural valorizado internamente e externamente pelo fato dos Kalapalo estarem incluídos na
região do Alto Xingu, sabidamente construida como ícone nacional de "indianidade". A
vulnerabilidade se deve ao embate desigual entre língua indígena e língua dominante
(português): na escolarização, na presença cada vez mais forte da mídia escrita, da televisão,
etc; a mobilidade cada vez maior de indivíduos e famílias entre as aldeias e as cidades; a
permanência de indivíduos e famílias por tempos curtos ao longos nas cidades. Outro fator de
extrema relevância e ambiguamente relacionado a preservação/enfraquecimento da língua
indígena é o contato cada vez mais intenso com missionários evangélicos. Por outro lado,
iniciativas visando o fortalecimento da língua indígena tem sido realizadas por pesquisadores
(linguistas e antropólogos) em projetos participativos de documentação, produção de videos,
publicações e formação de pesquisadores indígenas. Mesmo assim, se trata do começo de um
processo que deve ser continuado para a efetiva salvaguarda da língua indígena.

