Pular para o conteúdo
Sem resultados
Menu
  • Bem-vindo ao Inventário Nacional da Diversidade Linguística -INDL
  • Categorias
    • Línguas Afro Brasileiras
    • Línguas Crioulas
    • Línguas de Imigração
    • Línguas de Sinais
    • Línguas Indígenas
  • Classificação das Línguas
  • Contatos
  • Entrada do registro
  • Formação para o Novo INDL – Servidores e colaboradores do Iphan
  • Glossário
  • Glossários
  • Guias e metodologia
  • Línguas
  • Mapa das Línguas do Brasil
  • Mapa Nimuendaju
  • Página Inicial v2
  • Participe
  • Sobre o INDL
  • Territórios de Fronteira
  • Territórios Urbanos
  • Variedades do Português

Logo do Iphan
  • Órgãos do Governo
  • Acesso à Informação
  • Legislação
  • Acessibilidade
Logo do Iphan
  • Órgãos do Governo
  • Acesso à Informação
  • Legislação
  • Acessibilidade
 
  • Sobre o INDL
    • Sobre o INDL
    • Guias e metodologia
    • Línguas incluídas no INDL
    • Línguas aguardando inclusão no INDL
  • Linguas
    • Todas as línguas
    • Categorias
      • Línguas Indígenas
      • Línguas de Imigração
      • Línguas de Sinais
      • Línguas Afro Brasileiras
      • Línguas Crioulas
      • Variedades do Português
    • Classificação das Línguas
  • Acervos
    • Documentos
    • Imagens, sons e vídeos
    • Bibliografias
    • Léxicos e palavras
  • Mapa Nimuendaju
INDL IPHAN
  • Participe
  • Glossários
  • Repositórios
    • Bem Brasileiro | Agregador cultural
    • Inventário Nacional de Referências Culturais
    • Biblioteca Digital do Iphan
    • Legislações do Patrimônio Imaterial
  • Contatos
Acessar
INDL IPHAN
Acessar

Hunsrückisch

Início Módulo 6 - Avaliação da vitalidade Linguística, Revitalização Hunsrückisch

Metadados

Projeto

Língua Hunsrückisch

Língua do Inventário

Hunsrückisch

1. Ações de revitalização e promoção

1.1 Identificação e caracterização de ações de revitalização e promoção

  • Denominação da Ação

    Atitudes dos falantes, ao nível do uso do Hunsrückisch no contexto familiar

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Membros das famílias e escola como instância que trabalha em conjunto com as famílias.

    Atividades Desempenhadas

    Consciência de seu papel central para a aquisição plurilíngue e transmissão intergeracional do Hunsrückisch. É preciso romper o abismo entre escola e família, administração e família.

    Observações

    A família mostrou ser o transmissor por excelência da língua Hunsrückisch.

  • Denominação da Ação

    Ações históricas de suporte à língua

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Igreja, escola e imprensa em língua alemã

    Atividades Desempenhadas

    Os dados mostram a relevância desse suporte para a manutenção do alemão e, consequentemente, do Hunsrückisch, ao longo da história. Ele agrega informação escrita, mesmo que em língua alemã, sermão, canto e ensino da língua

    Observações

    Por sua posição e função no contato intervarietal de imigração alemã, é preciso considerar a duplicidade de uso do Hunsrückisch, com ênfase na fala e interação social, e do Hochdeutsch, alemão standard local, para funções mais formais

  • Denominação da Ação

    Leis de cooficialização da língua Hunsrückisch

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Administração local

    Atividades Desempenhadas

    Integração da língua local no âmbito social e institucional.

  • Denominação da Ação

    Visibilização da língua em espaços públicos

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Administração local

    Atividades Desempenhadas

    Produção de informação, por exemplo, panfletos, cardápios etc., e placas/inscrições bilíngues.

    Observações

    Prática comum em determinadas regiões e cidades da Europa.

  • Denominação da Ação

    Proposição de censo linguístico escolar

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Instituições educacionais

    Atividades Desempenhadas

    Levantamento de línguas faladas pela comunidade escolar, professores, funcionários e alunos

  • Denominação da Ação

    Ensino e/ou inserção da língua e cultura local no currículo escolar

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Escolas particulares, municipais e estaduais

    Atividades Desempenhadas

    Criação de espaços de uso e ensino da língua Hunsrückisch e/ou do alemão

    Observações

    A forma de inserção comporta uma série de modalidades e atividades. Cabe à comunidade avaliar a melhor opção. O Estado, por meio das municipalidades, deve garantir a informação e o espaço de direito dessas línguas. Vale observar que nem sempre o Hunsrückisch é a única língua presente na comunidade, ao lado do português

  • Denominação da Ação

    Consolidação do sistema de escrita do Hunsrückisch

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Comunidade de falantes

    Atividades Desempenhadas

    Workshops, materiais instrutivos e informações online

  • Denominação da Ação

    Produção de materiais sobre a língua e na língua

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Instituições de ensino e pesquisa, associações comunitárias e representações, conselhos, da língua

    Atividades Desempenhadas

    Publicações e materiais impressos e em meio digital de divulgação da língua

    Observações

    No âmbito do IHLBrI, foram produzidos 03 livros: Hunsrückisch em prosa & verso, Cartas de imigrantes de fala alemã: pontes de papel dos hunsriqueanos no Brasil e Hunsrückisch: inventário de uma língua do Brasil; e 01 documentário: Viver no Brasil falando Hunsrückisch. Novas ações estão previstas a partir do banco de dados e da pesquisa realizada

  • Denominação da Ação

    Organização de eventos artísticos e culturais sobre e com a língua

    Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

    Área cultural e comunidades de falantes

    Atividades Desempenhadas

    Diferentes atividades envolvendo literatura, teatro, música, exposições, mostras de cinema/documentários etc.

1.2 Propostas da Comunidade para a Salvaguarda da Lingua

  • Propostas

    Reconhecimento da língua Hunsrückisch na escola e de seu papel na formação dos alunos

    Justificativa

    Uma vez que a “língua de casa” é patrimônio cultural, herança e identidade de uma comunidade, língua materna, base de um bilinguismo precoce com implicações para o desenvolvimento cognitivo, é central que se reconheça e tome medidas no sentido de “dar ouvidos” à língua e integrá-la no currículo e nas atividades escolares, como um potencial cultural a ser valorizado e salvaguardado.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Implementação de uma pedagogia do plurilinguismo, cursos de formação de professores para o plurilinguismo, palestras e materiais didáticos para a conscientização e instrumentalização linguística.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Professores de alemão e instituições formadoras de professores de alemão, além dos próprios alunos.

  • Propostas

    Oferta de cursos de língua Hunsrückisch abertos à população

    Justificativa

    Uma vez que a língua Hunsrückisch é usada principalmente em ambientes familiares e ensinada pelos mais velhos, esses cursos teriam função de encontro entre gerações para o uso e manutenção da língua e a circulação de conhecimento sobre a língua. Muitos equívocos e discriminações se devem à desinformação.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Mobilização de membros da comunidade e centros de pesquisa em diferentes cidades onde se fala Hunsrückisch, em conexão com gestores locais da língua, para a organização de atividades dessa natureza.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Falantes de Hunsrückisch em diferentes comunidades e mobilização de jovens.

  • Propostas

    Promover uma política de informação sobre o INDL para estados e municípios

    Justificativa

    Necessidade de divulgação do conhecimento produzido no âmbito do INDL e de pesquisas sociolinguísticas e psicolinguísticas de modo geral, popularização da ciência.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Impressão dos livros produzidos pelo INDL e envio aos municípios.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    IPHAN

  • Propostas

    Colocar em pauta ações de sensibilização, valorização e fortalecimento da diversidade linguística

    Justificativa

    A promoção do Hunsrückisch passa pela promoção de uma consciência multilíngue, como forma de romper preconceitos e promover a inclusão de cidadãos que não são falantes exclusivamente do português como primeira língua.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Por meio de divulgação de estudos e formação de professores e profissionais da educação.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Secretarias de Educação e de Cultura de estados e municípios.

  • Propostas

    Fazer levantamento das línguas que constituem o repertório de conhecimento linguístico de professores, alunos e funcionários

    Justificativa

    Para ensinar com maior propriedade qualquer língua e disciplina do currículo escolar, é fundamental que as escolas primeiro verifiquem quais línguas são faladas ou circulam na comunidade escolar.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Estimular a realização de censos linguísticos escolares. Inserir, no ato da matrícula, a pergunta obrigatória sobre as línguas faladas pelo aluno e seu contexto familiar.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Instituições de ensino municipais, estaduais e federais.

  • Propostas

    Implementar em seu censo escolar o levantamento das línguas faladas pelos alunos, professores e funcionários das escolas

    Justificativa

    Conhecer a realidade linguística do Brasil.

    Prioridade

    Médio

    Ações necessárias

    Implementar mais uma pergunta no censo escolar do Inep.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais, Inep.

  • Propostas

    Implementar a investigação sobre as línguas faladas pela totalidade dos cidadãos brasileiros no censo demográfico a partir de 2020

    Justificativa

    Tendo em vista o alcance do Censo do IBGE e sua relevância como fonte de dados acerca da realidade do Brasil, é fundamental, em tempos de globalização, em que o plurilinguismo se tornou a regra e uma exigência, incluir também as habilidades linguísticas dos brasileiros e as diferentes línguas que constituem seu patrimônio cultural imaterial. Para implementar ações de promoção do plurilinguismo e salvaguarda da diversidade linguística, torna-se fundamental mapear as diferentes áreas e configurações dessa realidade.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Acrescentar pergunta sobre as línguas faladas no Brasil no censo do IBGE. Obs.: proposição essa que reforça uma consulta pública recente.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    IBGE

  • Propostas

    Promover formações de professores de diversas disciplinas com vistas à valorização das línguas existentes nas localidades e sua utilização nos processos de ensino-aprendizagem

    Justificativa

    Uma vez que não apenas os professores de língua portuguesa ou línguas estrangeiras têm o papel de valorizar a cultura, quanto mais professores sensibilizados linguisticamente, maior o resultado.

    Prioridade

    Alto

    Ações necessárias

    Cursos de capacitação e formação continuada.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Municípios notadamente plurilíngues.

  • Propostas

    A cooficialização da língua

    Justificativa

    Avanços no campo jurídico impulsionam legitimação social, de modo a garantir o conhecimento e o reconhecimento do plurilinguismo como um bem cultural de valor, do qual os falantes possam fazer uso de forma consciente e esclarecida, sem medo de discriminações, e pelo qual não falantes também possam se interessar, por fazer parte de seu contexto social e de trabalho.

    Prioridade

    Médio

    Ações necessárias

    Mobilização das cidades interessadas, estudo das leis em outros municípios com línguas cooficializadas.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Diversas esferas da sociedade civil.

  • Propostas

    Criar, nos moldes do que existe no estado do Rio Grande do Sul, um Colegiado da Diversidade Linguística como foro propositivo e deliberativo

    Justificativa

    Atender às especificidades e demandas específicas de cada estado.

    Prioridade

    Médio

    Ações necessárias

    Ação do governo do estado.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Governos dos estados.

  • Propostas

    Promover pesquisas multilíngues e criar linhas de apoio para ações voltadas à diversidade linguística

    Justificativa

    Ampliar e apoiar a produção de conhecimento sobre a realidade linguística do Brasil.

    Prioridade

    Médio

    Ações necessárias

    Interação positiva entre pesquisadores e instituições de fomento de pesquisa.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Instituições federais, estaduais e municipais de fomento de pesquisas.

  • Propostas

    Incluir na agenda cultural e artística a temática da diversidade linguística

    Justificativa

    Aproveitar a oportunidade para promover a consciência linguística e a promoção das línguas brasileiras, com especial atenção às línguas de imigração alemã.

    Prioridade

    Médio

    Ações necessárias

    Possibilidade de editais para os diferentes campos das artes e da cultura, com foco na diversidade linguística.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Instituições e representantes responsáveis pelos eventos de comemoração dos 200 anos de imigração alemã no Rio Grande do Sul.

  • Propostas

    Introdução do Hunsrückisch na missa ou em cultos

    Justificativa

    Historicamente, os espaços religiosos foram muito importantes para a manutenção da língua alemã. Assim, mais cultos e missas em Hunsrückisch reaproximariam as gerações mais velhas e as mais novas.

    Prioridade

    Baixo

    Ações necessárias

    Formação em alemão dos líderes religiosos. Obs.: demanda apresentada pela comunidade de falantes.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Igrejas e comunidades religiosas.

  • Propostas

    Implementar ações de fortalecimento e de promoção da consciência histórica e cultural do patrimônio linguístico

    Justificativa

    Especifica o papel das diferentes áreas da cultura, para que incluam a pauta da língua em suas ações.

    Prioridade

    Médio

    Ações necessárias

    Adicionar informações linguísticas nos museus.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Municípios reconhecidamente plurilíngues; Conselhos Estaduais e Municipais de Cultura e Federação Nacional dos Conselhos Estaduais de Cultura, Conecta.

  • Propostas

    Instituir conselho paritário para manutenção das línguas

    Justificativa

    Organizar e estimular a gestão da língua é tarefa que exige uma representação e sinalização clara de apoio da administração local.

    Prioridade

    Baixo

    Ações necessárias

    Mobilização de diversas esferas da sociedade civil de diferentes municípios.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Municípios reconhecidamente plurilíngues.

  • Propostas

    Contemplar diretrizes para modalidade de ensino bilíngue ou plurilíngue

    Justificativa

    O ensino bilíngue tem-se restringido a línguas internacionais. É fundamental incluir o potencial plurilíngue presente nas diferentes comunidades e que ainda não tem sido reconhecido como possibilidade para a inovação no ensino, a não ser em comunidades indígenas.

    Pessoas ou Instituições a serem encaminhadas as demandas

    Conselho Nacional de Educação e Ministério da Educação.

2. Vitalidade linguística

2.1 Grau de vitalidade da língua

6-Forte

2.2 Fatores a que se atribui o atual estado de vitalidade da língua

.

Imagem padrão
Item anteriorGuarani Mbya
Próximo itemKalapalo
Imagem padrão
Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan)

SEPS 702/902, Bloco B, Centro Empresarial Brasília 50, Torre Iphan

CEP 70390-025 – Brasília/DF

E-mail: sic@iphan.gov.br