4 - Síntese das características da área da comunidade de referência da língua
4.1 Características sociais
Em geral, o cenário dos Uru-Eu-Wau-Wau do ponto de visto social é de que a comunidade indígena tem relações amistosas entre si, de modo que as aldeias mais próximas sempre estão recebendo parentes uma da outra. As confraternizações se restringem a algo como quando alguém tem que se ausentar da aldeia por um período de tempo superior a 15 dias. Foi o caso de uma jovem que recentemente havia sido aceita para o curso de magistério conhecido como Projeto Açaí, realizado a 18km de Ji-Paraná. Já a relação com a sociedade não indígena é esporádica e se limita a serviços como frete de lotação para ir à cidade comprar comida e sacar dinheiro.
4.2 Características geográficas
O acesso à aldeia não é tão difícil, principalmente no que se refere às aldeias 621, 623, 625/Aldeia Nova e Alto Jaru, uma vez que há linhas vicinais que permitem o acesso por carro e moto. Praticamente todas as aldeias estão localizadas nos limites da reserva indígena, onde em geral não há rios por perto. A dispersão atual dos Uru-Eu-Wau-Wau no interior da reserva é atribuída pelos indígenas a uma espécie de solicitação da FUNAI a fim de que eles ficassem mais acessíveis e, assim, o órgão pudesse atendê-los com mais facilidade e frequência.
4.3 Características ecológicas
Área aparentemente preservada pelos índios, sem sinais de desmatamento próximo às aldeias, ou exploração ilegal do espaço. Nas aldeias 621, 623 e 625/Aldeia Nova, as mais acessíveis pelas linhas vicinais, principalmente porque é onde a sociedade não indígena está mais próxima, os indígenas contam que não há animais de caça como antigamente, ou mesmo peixes como outrora. Isso pode ser atribuído à menor densidade da floresta nessas localidades, haja vista que a única área preservada é a delimitada pela reserva, o que leva a um decréscimo desses animais nas redondezas.
4.4 Características econômicas
O meio de subsistência mais comum é o cultivo da lavoura de arroz, feijão, café e mandioca para fazer farinha. Esses produtos são geralmente vendidos para a sociedade não indígena da cidade com o apoio da FUNAI para transporta-los. Na aldeia 621 há indígenas com sete(7) cabeças de gado; outro tem criação de porcos e quase todos têm meia dúzia de galinhas. Os indígenas relatam que, no entanto, dada a não assistência da FUNAI, as lavouras têm sido pouco utilizadas como uma opção para sua subsistência. Há também a "casa da farinha" que, no entanto, já não está sendo usada para complementar a renda. Uma parcela mínima da comunidade vive de benefício social, como o Bolsa Família, bem como há os aposentados e os professores.
4.5 Semelhanças e diferenças sociolinguísticas marcantes entre as localidades de ocorrência da língua
A língua dos Uru-Eu-Wau-Wau é falada nas seis(6) aldeias existentes até o presente momento. Os indígenas da Aldeia 621, 623 e Aldeia Nova/625 não relataram qualquer diferença de natureza sociolinguística quanto aos parentes das demais aldeias.
4.6 Síntese das situações de risco para a comunidade linguística e a língua
No que diz respeito às aldeias 621 e 623, consideramos que os rumores de que moradores próximos à estrada vicinal entram na reserva para caçar, o que prejudica a relação amistosa que há entre os índios e os não indígenas pode, futuramente, causar algum desentendimento de grave risco para ambos os lados. Já nas aldeias que ficam mais ao norte da reserva, como Alto Jamari, Jaoari e Alto Jaru, os indígenas relataram invasões de colonos que já perduram há muito tempo. A esse propósito, em fevereiro, participei como pesquisador de uma reunião na qual estavam presentes representantes de todas as demais aldeias dos Uru-Eu-Wau-Wau e também um procurador do Ministério Público, o Sr. Eduardo. A reunião deste com os indígenas foi a respeito de uma atitude tomada por estes de expulsar alguns invasores dias antes da mencionada reunião. Mais detalhes sobre essas invasões e a atitude de expulsar os invasores por parte dos indígenas podem ser encontrados nos seguintes links que direcionam a matérias disponíveis na mídia local:
http://amazoniareal.com.br/tem-grileiro-invadindo-nossas-terras-denunciam-indios-uru-eu-wau-wau-em-rondonia/
;
http://amazoniareal.com.br/cansados-de-esperar-por-pf-e-funai-indios-uru-eu-wau-wau-decidem-investigar-grilagem-de-terra/
;
http://amazoniareal.com.br/guerreiros-uru-eu-wau-wau-relatam-como-expulsaram-grileiros-da-terra-indigena/
.
6 - Anexos
6.1 Dados do acervo digital sobre as localidades
6.2 Mapa(s) de distribuição geográfica da língua
1 - Dados Gerais
1.2 Projeto
1.3 Língua do Inventário
3.1 A população falante da língua se encontra:
Concentrada em uma área geográfica
3.2 Com relação ao padrão de residência em locais urbanos:
A comunidade linguística é majoritariamente rural e há poucos falantes em áreas urbanas
3.3 Movimentos migratórios?
Não há movimentos significativos de migração dos falantes para áreas urbanas
2.1 Existem localidades de ocorrência da língua fora da área de abrangência da pesquisa
Sim
2.2 Localidades
Tipo de localidade
Fora da área de abrangência da pesquisa
Coordenadas Geográficas
Localização Geográfica
Tipo de Uso do Solo
Urbano||Rural
Estatuto jurídico da localidade
Terra Indígena
Tipo de localidade
Fora da área de abrangência da pesquisa
Coordenadas Geográficas
Localização Geográfica
Tipo de Uso do Solo
Urbano
Estatuto jurídico da localidade
Sem estatuto jurídico especial
Tipo de localidade
Na área de abrangência da pesquisa
É comunidade de referência?
Sim
Faz parte da área ocupada pela comunidade de referência da língua?
Sim
Você considera que a língua está em risco nessa localidade?
Sim
Demografia
População de falantes da língua é majoritária
Temporalidade
A comunidade reside há menos de 50 anos e mais de 25 anos
Infraestrutura
Possui rede de eletricidade | Fácil acesso por meios de transporte a centros urbanos
Economia
A população depende basicamente de recursos e/ou empregos locais
Tipo de localidade
Na área de abrangência da pesquisa
É comunidade de referência?
Sim
Faz parte da área ocupada pela comunidade de referência da língua?
Sim
Você considera que a língua está em risco nessa localidade?
Sim
Demografia
População de falantes da língua é majoritária
Temporalidade
A comunidade reside há menos de 25 anos
Infraestrutura
Fácil acesso por meios de transporte a centros urbanos
Economia
A população depende basicamente de recursos e/ou empregos locais
Tipo de localidade
Na área de abrangência da pesquisa
É comunidade de referência?
Sim
Faz parte da área ocupada pela comunidade de referência da língua?
Sim
Você considera que a língua está em risco nessa localidade?
Sim
Demografia
População de falantes e não falantes é equilibrada (+50% para cada)
Temporalidade
A comunidade reside há menos de 25 anos
Infraestrutura
Possui rede de eletricidade | Fácil acesso por meios de transporte a centros urbanos
Economia
A população depende basicamente de recursos e/ou empregos locais
Tipo de localidade
Na área de abrangência da pesquisa
É comunidade de referência?
Sim
Faz parte da área ocupada pela comunidade de referência da língua?
Sim
Você considera que a língua está em risco nessa localidade?
Sim
Demografia
População de falantes e não falantes é equilibrada (+50% para cada)
Temporalidade
A comunidade reside há menos de 25 anos
Infraestrutura
Possui rede de eletricidade | Fácil acesso por meios de transporte a centros urbanos
Economia
A população depende basicamente de recursos e/ou empregos locais
Tipo de localidade
Na área de abrangência da pesquisa
É comunidade de referência?
Sim
Faz parte da área ocupada pela comunidade de referência da língua?
Sim
Você considera que a língua está em risco nessa localidade?
Sim
Demografia
População de falantes da língua é majoritária
Temporalidade
A comunidade reside há menos de 50 anos e mais de 25 anos
Infraestrutura
Possui rede de eletricidade | Fácil acesso por meios de transporte a centros urbanos
Economia
A população depende basicamente de recursos e/ou empregos locais
Tipo de localidade
Na área de abrangência da pesquisa
É comunidade de referência?
Sim
Faz parte da área ocupada pela comunidade de referência da língua?
Sim
Você considera que a língua está em risco nessa localidade?
Sim
Demografia
População de falantes da língua é majoritária
Temporalidade
A comunidade reside há menos de 50 anos e mais de 25 anos
Infraestrutura
Possui rede de eletricidade | Fácil acesso por meios de transporte a centros urbanos
Economia
A população depende basicamente de recursos e/ou empregos locais

