Metadados
Projeto
Língua do Inventário
1. Ações de revitalização e promoção
1.1 Identificação e caracterização de ações de revitalização e promoção
Denominação da Ação
Oficinas para elaboração de materiais didáticos e de leitura
Atores/Pessoas/Instituições envolvidos
Professores e assessores missionários; universidade.
Atividades Desempenhadas
Produção de quatro livros de leitura e um livro de alfabetização em língua Yanomae.
2. Vitalidade linguística
2.1 Grau de vitalidade da língua
2.2 Fatores a que se atribui o atual estado de vitalidade da língua
Analisar o índice de vitalidade das línguas Yanomami não é tarefa simples, e o traço multifatorial da vitalidade das línguas foi levado fortemente em conta na elaboração do diagnóstico sobre as línguas Yanomami. Todos os índices e análises estão apresentados no capítulo 4 do livro As línguas Yanomami no Brasil, onde se pode acompanhar em detalhes os níveis de vitalidade da língua Yanomam. Para a realização da pesquisa, o aparato metodológico descrito no guia da Unesco Language Vitality and Endangerment, LVE, serviu como referência para orientar a pesquisa e as análises dos dados. Essa metodologia elenca nove parâmetros que foram analisados em um diagnóstico de vitalidade. Esses parâmetros são: 1. Transmissão intergeracional; 2. Número absoluto de falantes; 3. Proporção de falantes em relação à população total; 4. Perda de domínios de uso da língua; 5. Resposta a novos domínios e meios de comunicação; 6. Material para educação e alfabetização na língua; 7. Políticas governamentais e institucionais, incluindo status e usos oficiais; 8. Atitudes de membros da comunidade em relação à sua língua; 9. Quantidade e qualidade da documentação e descrição da língua. Seguindo a metodologia proposta no guia da Unesco, para cada um desses parâmetros foi elaborado um indicador parcial de vitalidade e ameaça, em uma escala de 0 a 5, em que 5 indica uma situação segura, de vigor linguístico ou sem ameaça à língua, enquanto 0 expressa uma situação de extrema vulnerabilidade da língua, grande ou total perda linguística ou ainda extrema ameaça à língua, segundo o parâmetro analisado. Esses índices parciais foram usados na elaboração de um indicador global, também em uma escala de 0 a 5, sendo que a cada indicador parcial foi atribuído um peso diferente na ponderação da média, conforme sua importância na dinâmica de perda e manutenção linguística. A tabela a seguir apresenta os pesos atribuídos a cada parâmetro. P1: Transmissão intergeracional, peso 34. P2: Número absoluto de falantes, peso 6. P3: Proporção de falantes em relação à população total, peso 4. P4: Perda de domínios de uso da língua, peso 4. P5: Resposta a novos domínios e meios de comunicação, peso 4. P6: Material para educação e alfabetização na língua, peso 5. P7: Políticas governamentais e institucionais, incluindo status e usos oficiais, peso 5. P8: Atitudes de membros da comunidade em relação à sua língua, peso 3. P9: Quantidade e qualidade da documentação e descrição da língua, peso 3. Com base nessa metodologia apresentada acima, as análises dos dados disponíveis para a língua Yanomam obtiveram a nota 3,8 em uma escala de 0 a 5. A língua Yanomam alcançou o melhor índice de vitalidade entre as seis línguas que compõem a família Yanomami.

