Pular para o conteúdo
Sem resultados
Menu
  • Bem-vindo ao Inventário Nacional da Diversidade Linguística -INDL
  • Categorias
    • Línguas Afro Brasileiras
    • Línguas Crioulas
    • Línguas de Imigração
    • Línguas de Sinais
    • Línguas Indígenas
  • Classificação das Línguas
  • Contatos
  • Entrada do registro
  • Formação para o Novo INDL – Servidores e colaboradores do Iphan
  • Glossário
  • Glossários
  • Guias e metodologia
  • Línguas
  • Mapa das Línguas do Brasil
  • Mapa Nimuendaju
  • Página Inicial v2
  • Participe
  • Sobre o INDL
  • Territórios de Fronteira
  • Territórios Urbanos
  • Variedades do Português

Logo do Iphan
  • Órgãos do Governo
  • Acesso à Informação
  • Legislação
  • Acessibilidade
Logo do Iphan
  • Órgãos do Governo
  • Acesso à Informação
  • Legislação
  • Acessibilidade
 
  • Sobre o INDL
    • Sobre o INDL
    • Guias e metodologia
    • Línguas incluídas no INDL
    • Línguas aguardando inclusão no INDL
  • Linguas
    • Todas as línguas
    • Categorias
      • Línguas Indígenas
      • Línguas de Imigração
      • Línguas de Sinais
      • Línguas Afro Brasileiras
      • Línguas Crioulas
      • Variedades do Português
    • Classificação das Línguas
  • Acervos
    • Documentos
    • Imagens, sons e vídeos
    • Bibliografias
    • Léxicos e palavras
  • Mapa Nimuendaju
INDL IPHAN
  • Participe
  • Glossários
  • Repositórios
    • Bem Brasileiro | Agregador cultural
    • Inventário Nacional de Referências Culturais
    • Biblioteca Digital do Iphan
    • Legislações do Patrimônio Imaterial
  • Contatos
Acessar
INDL IPHAN
Acessar

Yanomam

Início Módulo 6 - Avaliação da vitalidade Linguística, Revitalização Yanomam

Metadados

Projeto

Língua Yanomam

Língua do Inventário

Yanomam

1. Ações de revitalização e promoção

1.1 Identificação e caracterização de ações de revitalização e promoção

Denominação da Ação

Oficinas para elaboração de materiais didáticos e de leitura

Atores/Pessoas/Instituições envolvidos

Professores e assessores missionários; universidade.

Atividades Desempenhadas

Produção de quatro livros de leitura e um livro de alfabetização em língua Yanomae.

2. Vitalidade linguística

2.1 Grau de vitalidade da língua

6-Forte

2.2 Fatores a que se atribui o atual estado de vitalidade da língua

Analisar o índice de vitalidade das línguas Yanomami não é tarefa simples, e o traço multifatorial da vitalidade das línguas foi levado fortemente em conta na elaboração do diagnóstico sobre as línguas Yanomami. Todos os índices e análises estão apresentados no capítulo 4 do livro As línguas Yanomami no Brasil, onde se pode acompanhar em detalhes os níveis de vitalidade da língua Yanomam. Para a realização da pesquisa, o aparato metodológico descrito no guia da Unesco Language Vitality and Endangerment, LVE, serviu como referência para orientar a pesquisa e as análises dos dados. Essa metodologia elenca nove parâmetros que foram analisados em um diagnóstico de vitalidade. Esses parâmetros são: 1. Transmissão intergeracional; 2. Número absoluto de falantes; 3. Proporção de falantes em relação à população total; 4. Perda de domínios de uso da língua; 5. Resposta a novos domínios e meios de comunicação; 6. Material para educação e alfabetização na língua; 7. Políticas governamentais e institucionais, incluindo status e usos oficiais; 8. Atitudes de membros da comunidade em relação à sua língua; 9. Quantidade e qualidade da documentação e descrição da língua. Seguindo a metodologia proposta no guia da Unesco, para cada um desses parâmetros foi elaborado um indicador parcial de vitalidade e ameaça, em uma escala de 0 a 5, em que 5 indica uma situação segura, de vigor linguístico ou sem ameaça à língua, enquanto 0 expressa uma situação de extrema vulnerabilidade da língua, grande ou total perda linguística ou ainda extrema ameaça à língua, segundo o parâmetro analisado. Esses índices parciais foram usados na elaboração de um indicador global, também em uma escala de 0 a 5, sendo que a cada indicador parcial foi atribuído um peso diferente na ponderação da média, conforme sua importância na dinâmica de perda e manutenção linguística. A tabela a seguir apresenta os pesos atribuídos a cada parâmetro. P1: Transmissão intergeracional, peso 34. P2: Número absoluto de falantes, peso 6. P3: Proporção de falantes em relação à população total, peso 4. P4: Perda de domínios de uso da língua, peso 4. P5: Resposta a novos domínios e meios de comunicação, peso 4. P6: Material para educação e alfabetização na língua, peso 5. P7: Políticas governamentais e institucionais, incluindo status e usos oficiais, peso 5. P8: Atitudes de membros da comunidade em relação à sua língua, peso 3. P9: Quantidade e qualidade da documentação e descrição da língua, peso 3. Com base nessa metodologia apresentada acima, as análises dos dados disponíveis para a língua Yanomam obtiveram a nota 3,8 em uma escala de 0 a 5. A língua Yanomam alcançou o melhor índice de vitalidade entre as seis línguas que compõem a família Yanomami.

Anexar documento(s)/Fazer upload de documento(s) relacionadas ao uso da língua

Mapa da Vitalidade das Línguas Yanomami no Brasil – 2018

Anexar bibliografia/Fazer upload de bibliografia relacionadas ao uso da língua

Políticas para as Línguas Yanomami

Imagem padrão
Item anteriorWari’
Próximo itemỸaroamë
Imagem padrão
Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan)

SEPS 702/902, Bloco B, Centro Empresarial Brasília 50, Torre Iphan

CEP 70390-025 – Brasília/DF

E-mail: sic@iphan.gov.br